Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/thewaterducts/www/php/waterducts/neet/req/util.php on line 270
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/thewaterducts/www/php/waterducts/neet/req/util.php:270) in /home/thewaterducts/www/php/waterducts/neet/req/global.php on line 40
『English幻想郷2』 作者: 機玉
(8)Meirin“Sakuya,can you help me with cooking this human?”
Sakuya“Sorry,but I have my hands full right now.”
美鈴「咲夜、人間料理するの手伝ってくれる?」
咲夜「ごめん、今、手が離せないの」
help A with 〜ing(他動詞)Aが〜するのを手伝う
human(名詞)人間
※通例はhumansのようにsを付けるかhuman beingsと書いて人類全体を指す(外の世界では言葉を喋るのが人間だけなので、自分が人間でないかのような発言は普通しない)。
美鈴が妖怪であるからこそできる使い方。
I have my hands full(定型文)手が離せないんだ。
right now(副詞)今現在
(9)Reimu“Aren't Frandle too much for you to handle?”
Remilia“Well,I almost get used to her……”
---Frandle“Patchouli,this sulfuric acid is too sour to drink.”
---Patchouli“Frandle!I said it's not drink!!”
Remilia“Sorry,I haven't been accustomed her at all”
Reimu“Ah……,take it easy…….”
too much for A to handle(熟語)Aを持て余す
get (もしくはbe) used to 〜(動詞)〜に慣れる
※used to 〜「かつて〜だった、以前は〜したものだ」との混同に注意。
be accustomed(動詞)〜に慣れる
sufuric acid(名詞)硫酸
※sufuric(形容詞)硫黄の acid(名詞)酸
sour(形容詞)酸っぱい
take it easy(定型文)気楽にいけよ、頑張れ
※絵板の2153番で黒崎文太さんが書かれたイラストにネイティブの方が書かれた感想で使用されている。
(10)“KAGUYA”is brand of bamboo works.
They are high quality and very expensive.
なんだこの英語楽しいぞ?
英語のくせに生意気だっ!(笑)
明日からがんばるw
>>1
楽しんでいただけて何よりです
英語が難しいのは色々な言語をネイティブが入れてハチャメチャになったことが理由の一つですのであまり英語を責めないであげて下さいw
>>2
明日からでは駄目だ!さあ今すぐ!!
まあ、冗談は置いといて気が向いたら勉強してみて下さいw
アメリカンジョークとか分かると意外と面白かったりします
>>3
そう言って頂けると嬉しいです!
これからもちょくちょく投稿しようと思いますのでよろしければ見てみて下さい