Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/thewaterducts/www/php/waterducts/neet/req/util.php on line 270
『English幻想郷』 作者: 機玉

English幻想郷

作品集: 14 投稿日時: 2010/04/16 16:45:07 更新日時: 2014/12/17 13:03:12
※この文の使い方
 例文を繰り返し読んで例文ごと英単語を頭に叩き込んで下さい
 後書きの英文法モドキも合わせて読むと英文が読みやすくなる可能性があります

(1)Remilia“Frandle,what's the big idea!?”
Frandle“That window was preventing me from going out”
Remilia“Just open it!!”

レミリア「何考えてるのよフランドール!?」
フランドール「あの窓が外に出るのに邪魔だったのよ」
レミリア「普通に開けなさい!!」

what's the big idea(熟語)一体どういうつもりだ、等(不満を表す場合が多い)
prevent A from doing(他動詞)Aをdoすることから妨げる
window(名詞)窓
just(副詞)ただ〜、ほんの〜だけ
     ※justには様々な意味があるが、この場合は意味を和らげる為に用いている。
      訳文では意訳されている為、直訳するなら「ただ単に窓を開けるだけにしなさい」といった感じ。



(2)Utsuho“Do you know‘nuclear fusion’?”
Cirno“useful energy.”
Utsuho“Ah……,well,your answer is more or less correct.”

空「『核融合』って知ってる?」
チルノ「役に立つ力」
空「あ〜……、まあ、だいたいあってるわね」

nuclear fusion(名詞)核融合  ※nuclear(名詞)核、fusion(名詞)融合
useful(形容詞)役に立つ
energy(名詞)力、エネルギー
Ah(感嘆詞)ああ(使われ方は怒り、悲しみ、喘ぎ声等要するになんでもアリ)
     ※感嘆詞は主に会話などで適当に使われる適当な言葉。
      文の構造上は無視しても全く問題ない。
well(感嘆詞)まあ、おや、えっ
      ※wellにも様々な意味があるがこの文ではただの感嘆詞
be more or less correct(熟語)だいたいあってる



(3)GOD Sanae helped farming with miracle power.

ゴッド早苗は奇跡の力で農作業を助けた。

god(名詞)神
farming(名詞)農作業
miracle(名詞)奇跡



(4)Scarlet mansion blew up with Alice and plunged into fog lake.
Cirno was killed in this accident.

紅魔館はアリスで吹っ飛んで霧の湖に墜落した。
この事故でチルノが死んだ。

mansion(名詞)館、豪邸
       ※いわゆる日本のマンションより高級なイメージ
blow up(自動詞)爆発する(他動詞)〜を爆破する
plunged (into A)(動詞)Aに激しく飛び込む、突っ込む
be killed in A(動詞)Aで死ぬ
          ※英語では何故か「事故に殺された」だろうが「戦争に殺された」だろうがOK
産廃流?英文法
第一章 英語の愉快な品詞達

名詞……主にヤッたりヤられたりする奴。
    主役から脇役まで何でもござれ。
    ちなみに脇役は酷い場合副詞や形容詞同然の扱いを受ける。

形容詞……使われ方は二種類。
    (限定用法)名詞にくっつかないと生きていけなくなった奴。
    (叙述用法)動詞のパシリと化した奴。
     
     いずれにしても主役にはなれないが、名脇役は目指せる。

動詞……主にヤる内容を表す。種類は二種類。
   (自動詞)主語さえいれば自分一人でも生きていけるが補語をパシる場合が多い。
        補語すら持たないパーフェクトな奴等は完全自動詞と呼ばれて崇められる。
   (他動詞)目的語がいないと生きていけなくなった奴。
        輪をかけてヘタレな奴は目的語を二人捕まえたり、目的語を捕まえた上で補語をパシったりする。
       
    特技は変形。名詞にも、形容詞にも副詞にもなれる。
    変形後の奴等は面倒なので今回はパス。

副詞……飾り付けのプロ。
    動詞、形容詞、同じ副詞でさえ引き立てることができる。
    副詞を極めた奴は文全体をまるごと飾ったりもする。
    ただし名詞とは相性がが悪いので一部の特殊能力を持った奴しか飾れない。


まだ他にもいるが一気に紹介しても覚えられないと思うので今回はここまで
第一章と銘打ってあるが続くかは不明
----------------------------------------------------------------------------------
初めまして、よろしくお願いします。
自分は英語教師でもなんでもないので間違っている箇所がありましたしたら指摘して下さると嬉しいです。

参考文献
DUO 3.0 (アイシーピー)
リーダーズ英和中辞典(研究社)
機玉
作品情報
作品集:
14
投稿日時:
2010/04/16 16:45:07
更新日時:
2014/12/17 13:03:12
分類
似非英語講座
4月25日コメント返信
1. 名無し ■2010/04/22 20:41:39
面白かった、もっと見たい
2. 名無し ■2010/04/25 00:17:50
品詞の説明すげえ!あんたに英語学びたかったよ!例文をもっと読みたいなあ
3. 機玉 ■2010/04/25 20:29:54
>>1
感想ありがとうございます!
しかし、需要の少なさを悟って現在は別の話書いてしまっているのです……申し訳ありません
それが終わったらこれの続きも投稿させて頂きます。

>>3
うおおそんな賛辞を頂けるとは身に余る光栄です!
この話(?)の続きも書きますのでお待ちください。
名前 メール
パスワード
投稿パスワード
<< 作品集に戻る
作品の編集 コメントの削除
番号 パスワード